One_Love
One_Love publication
One_Love聽覺專輯的出版
design: pei
cd pre: monbaza
ftp support: recordz
專輯合作名單:
九月十八日誠品演出 - 誠品義務協調場地和桌以及許多人力, 林強+Dino+Pei+Monbaza=演出及支付音響租用6000元,
救助協會 鄭夙君, 廖靜梅
專輯所需之聽覺作品 - 上列之聲音藝術家們
專輯包裝所需之場地 - 天工開物公司
CD壓片所需部份費用 1000圎 - 張犁茵(小二), 張捷茵(大班)
捐助對象「中華基督教救助協會」 國泰世華銀行永春分行 (銀行代號0130785)
帳號 : 078-50-400347-6
[新聞訊息稿]
台灣前衛實驗音樂義賣活動
(我們賣出了十一張!)

9/18 下午6:00 台北敦南誠品演出
很難想像,台灣前衛電子音樂和風災水災關懷義賣有什麼關係,並不是關於象牙塔,而似乎比較是很難使上什麼力。這一刻板印象,在今年國美館「漫遊者」展覽的參展藝術家「Monbaza」的一個簡單念頭+付諸實現+眾位朋友的大力支持後完全被打破。在他的號召之下,包括蔡安智、姚大鈞、Dino、王福瑞、Fish、許雅筑、林強、Noise
Steve、Pei、罐子、Wei、Wolfenstein等一眾台灣前衛樂手紛紛響應。各自貢獻作品集結成「One
Love」義賣合輯,打算將義賣所得直接幫助災區。這個Idea開始於七二水災,而現在艾利颱風已經再一次重創台灣。自然反撲的速度以及改善的落後另人心驚。「One
Love」已經在誠品音樂館和www.recorderz.com
販賣,也即將展開更多主題演出活動,以更進一步的方式直接向大眾傳播。這張合輯也許無法立即扭轉什麼、改善什麼。但希望是一個開始,一個標誌著台灣基本環境關注、人心關懷的開始。
Monbaza這樣說: 「五十天前,我們曾經開始製做One_Love這張72水災的土地關懷義賣專輯,但災難彷彿不會停止。八月24日被沖走的人就住在我們台灣島的山裡面。而且不久前也許才正在慶祝自己存活下來的幸運,這會兒魂魄不知已經在哪裡。每次遇到這種事,都覺得自己很沒用,比不上一個在第一線鏟土的阿兵哥。72水災後我與突然想起一個人
-
阿塗。我想起曾經在閒聊時知道他在一個教會的救難組織服務,於是打了個電話給他,希望知道情形。他說"72水災時,每天都有超過三百人次的義工進行第一線的服務,清理廢土、打掃,然後消毒。一村接一村,物資部分則已經和各地大賣場取得合作,可以直接在宜蘭、台中縣,和高雄經過大賣場的通路來支援物資。已經搶通的村子就透過當地教會來協調,交通尚未修復的,就完全沒辦法。"
我想,錢應該是最直接的,就讓我們把展覽的作品,加上各位的心血,作一張Audio
CD來義賣。錢也許不會太多,但是卻可以直接交到在第一線服務的組織,而且最重要的,是可以當一個有用的人,可以出一點力。」
ONE LOVE曲目
1// anchih [蔡安智] - 24 hour cofetti people stereo 2// andrew garton [安德魯 嘉頓] - 小花
(little flower) 3// yao dajuin [姚大鈞] - 謁金門 (neo-taoist transformation) 4// dino
[廖銘和] – 0504 5// fujui [王福瑞] - rainbow raindrop 6// fish [黃凱宇] - 我的收音機 (my
radio) 7// jupiter Xu [許雅筑] - SANKIO II 8// lim giong [林強] - 漂浮 (floating) 9//
monbaza [張耘之] - 當我們同在 (One_Love) 10// noise steve [陳史帝] - 心 (heart) 11// pei
[劉佩雯] - departing dislocation 12// punkcan [罐子] - 瑪麗編號零零零零零壹(M000001)13// wei
[陳立威] - 律動 (pulse) 14// wolfenstein [謝仲其] - 親愛的經理 (dear manager)
http://my.so-net.net.tw/amaa/navigator.htm
recorderz www.recorderz.com
默契音樂www.silentagreement.com
-------------------
http://publish.pots.com.tw/Chinese/currents/2004/09/03/325_04cur1/index.html
聲響之流灌溉台灣
文 / 鄭尹真 (破報)
《ONE LOVE》概念成形七月初, Monbaza(張耘之)與楊琮閔、蔡安智在台中國美
館「漫遊者-2004國際數位大展」開幕演出個人聲響藝術作品之時,正是敏督利颱
風重創寶島翌日,淒風苦雨,山河變色。 Monbaza受沿途見聞所感,突生一念,希
望以三人參展漫遊者之作品製成專輯義賣,所得捐給七二水災重建。回台北以後,
他們將此提議與聲音藝術家好友劉佩雯分享,邀請她加入,劉佩雯欣然允諾,隨即
主動請纓,表示願意號召更多志同道合者共襄盛舉,遂由她出面,另外又請動多位
聲響藝術愛好者,加上 Monbaza舊識、澳洲藝術家安德魯•嘉頓(Andrew),齊心
籌製台灣有史以來首張憂天下之憂而憂、因社會公益而動的聲響藝術合輯:《ONE
LOVE》。
•聲響匯聚成流
參與者中有許多都是台灣聲響藝術先驅者。向以「精•神•經」為名演出的王福瑞
深耕噪音藝術多年,跨越由類比到數位的年代,並與地下同好辦雜誌、創立台灣首
家實驗音樂廠牌 NOISE。王福瑞致力於推動交流,曾發起許多實驗聲響展演,去年
策辦的「BIAS異響:聲音藝術展」徵件引起熱烈迴響,讓實驗聲響創作從地下潛流
轉為供更多人聆賞的交流平台。台北藝術大學科技藝術所客座教授姚大鈞今年策劃
「2004台北聲納:國際科技藝術節」,邀請國內聲音創作者與外國藝術家同台演出
,大規模打造科技/聲音藝術國際交流平台,其架設「前味音樂網」網站(前身「
前衛音樂網」)引介詳盡新音樂資訊,澤被後生無數。蔡安智與滾石可樂主要負責
人楊琮閔今年稍早才參與台北聲納國際科技藝術節以及野台開唱,兩人曾分別獲得
BIAS異響的優選及首選。劉佩雯、謝仲其、陳立威都是備受矚目的新秀,三人同為
「台北聲音小組」成員;劉佩雯曾與詩人夏宇在河岸留言並肩演出,由讀詩音頻中
解構再重新結構漢字音韻,化為溫柔的科技音調,她受邀在十月赴瑞士參加以類比
轉換為數位的 Dialog Festival,並將前往波蘭的音頻藝術節,與國際交流。名單
裡頭最為人熟知的名字,當屬林強、FISH(黃凱宇)兩位,都是電音創作界中首屈
一指的人物。
住在南半球的安德魯•嘉頓(Andrew)則是因漫遊者數位大展而與Monbaza熟識,
安德魯協助Monbaza蒐集國外文字、圖片材料,Monbaza再將材料轉讀成音樂,完成
參展作品〈自然的不自然中斷〉。此次參與《ONE LOVE》,安德魯交出曾在2001年
台北城市藝術節亮相的〈小花〉,錄製一個名叫小花的台北小孩講話童音為元素,
重新編寫而成。
《ONE LOVE》主策者 Monbaza雖為資深音樂人,他的噪音樂齡不過適足周歲。在那
之前, Monbaza是友善的狗唱片錄音師,也曾經擔任過幾張冥想音樂專輯製作人。
在流行音樂圈打滾十年, Monbaza驀地憬悟,音樂工作工時、收入皆不穩定,影響
家庭關係,無法維持生活。因此決定轉投入資訊業工作,加入成千上萬勒領帶踩皮
鞋套西裝的白領上班族,外相規矩收斂得看不出任何異處,只有鼻梁上的粉紅框眼
鏡透露出一絲訊息。
到一般公司上班之後,創作反倒不再受音樂形式限制了。 Monbaza說,過去以音樂
為謀生時,創作必須顧及唱片公司、閱聽市場,無法盡情揮灑;當音樂不再與現實
功利掛勾,才真正可以實踐自己的想法。去年SARS疫情嚴重, Monbaza閉關在家閒
閒無事,整天就弄他那部電腦,莫名奇妙玩出心得,寫了一些聲響作品寄去參加
BIAS異響徵件,竟然順利入選,自此對噪音藝術一發不可自拔。
Monbaza認為,噪音創作無關節拍、和聲,形式超越而自由。認識安德魯以後,他
看見安德魯隨時隨地手提電腦不離身,一有靈感立即動工,夏天在樹下創作,冬天
入駐咖啡館,那樣隨性的創作方式非常吸引他。現在, Monbaza也是一部隨身手提
電腦完成所有創作,「終於可以和電線切斷,感覺好快樂。」
• 生於斯,長於斯
也有人問,為什麼不直接把專輯製作的成本捐出去了事? Monbaza沒有當面回答。
答案用說的未免肉麻,做了自然曉得。召集眾人作品時, Monbaza沒有採用常見以
設定場景如「海灘」、「河流」等來要求音樂方向,故《ONE LOVE》不只是簡單的
場景延伸,而是人與環境之間更深層地鏈結,十四位創作者沒有市場的包袱,單純
反射台灣生活情緒/情境。噪音藝術所傳達的正是一種與環境的平衡對應,《ONE
LOVE》從此基礎上出發,讓看見台灣環境被破壞,民無以處安措的藝術家以實際行
動回饋社會,關懷此身生長的這塊土地。「最重要的是普遍意識,我們和受災者都
是同胞,政府的錯誤政策讓同胞慘重死傷,雖然看起來不是因為我們而造成今日的
災禍,但我們有責任。」 Monbaza表示,希望讓眾文化人透過參與,對這樣的概念
自然形成共識,在心中真正地反省、沈澱,更認識土地進而向外幫助世界,乃是產
生力量之始。此舉亦能推廣噪音這般不尋常的聆賞美感,對長年潛伏地下的聲響藝
術家而言,是難得的跨越。
所以沒有人支領酬勞,專輯製作由 Monbaza自掏腰包,劉佩雯義務包辦美術設計、
印刷等工作。由於自知噪音藝術並不悅耳,市場行銷困難,所以委託默契音樂代為
鋪貨、發行,與誠品書店洽談合作,提供場地。9月18日星期六下午四點,林強、
姚大鈞、劉佩雯、Dino與 Monbaza將在敦南誠品一樓入口處義演,現場義賣所得將
悉數捐贈給中華基督教救助協會,作為災後重建之用。
--------------------
to artists:
大家好,
上週末我們在台中國美館演出,
是颱風天,
我們演完, 回到台北,
沒想到這次的風雨,
讓很多地區的人連生活都過不下去,
每次遇到這種事,
都覺得自己很沒用,
比不上一個在第一線鏟土的阿兵哥,
然後今天我與突然想起一個人 - 阿塗,
台中二十號倉庫藝術村的老闆娘孫仲倫
是他的老婆,
我想起曾經在閒聊時知道他在一個教會救難組織服務,
於是打了個電話給他, 希望知道情形,
他說,
目前每天都有超過三百人次的義工進行第一線的服務,
清理廢土, 打掃, 然後消毒,
一村接一村,
物資部分則已經和各地大賣場取得合作,
可以直接在宜蘭, 台中縣, 和高雄
經過大賣場的通路來支援物資,
已經搶通的村子就透過當地教會來協調,
交通尚未修復的, 目前完全沒辦法,
我想錢應該是最直接的,
所以問了罐子(他說好), Steve(他說好), Pei(她說好),
我們把當天演出的作品,
加上各位的作品,
作一張Audio CD來義賣,
錢也許不會太多,
但是卻可以直接交到在第一線服務的組織,
而且最重要的,
是可以當一個有用的人,
可以出一點力,
Pei說志願做印刷設計,
那印到好費用約在 2000元
我志願生產CD,
1000張壓到好費用約在8000元(演出費可以用來幫忙)
希望在本週日之前完成各位作品的收集,
我好在下週進行整合和母片,
但願在下週末之前完成,
這次的演出,
我曾經以One_Love收集兩百多位朋友的email協助,
完成了一個作品,
我想,
我們就以這個名子來作為CD的名字吧,
如果作品太多,
我們就作第二集, 或第三集...
monbaza July,07,2004
以下是在國美館演出的作品過程
below is the history of this performance
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
十分感謝您的提供, 這個作品裡, 有您的一部分....
Thanks to friends who has sent pictures and texts to this project, you are now part of this piece...
-------
Original sound that generated from emails -----> click
Stage real time performance -----> click
-------
[One_Love project for the Navigator]
project brief: Chinese | English( translation and mailout thanks to Andrew Garton from Toy Satellite, Australia)
參加一個數位概念的聽覺演出 ~ 請轉寄~!
| hi mob...
|
| i slightly reformatted your email and have sent it out to a few
| places.
|
| ---
|
|
| On July 3rd, Monbaza is invited to do a sound performance "One Love" for the
| opening party of the Navigator.
|
| Navigator is:
http://navigator.digiarts.org.tw/
|
| +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
| Monbaza is a Taiwan based artist. He has been experimenting pictures
| and sounds for quite a few years.
|
| Please help this performance by sending him an email titled One_Love:
|
| monbaza@ms2.hinet.net
|
| +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
| __What you can do
|
| Put any characters and pictures or even nothing at all in your email.
|
| Monbaza will then paste the collected emails onto a PDF file.
|
| This PDF file will be transferred to WAV file via a sound editing
| software via a Raw Data function.
|
| He then will use Audiomulch to manipulate this file as a performance.
|
| +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
| This is a sound report from Monbaza:
|
| Picture files sound more interesting, an regular files sound better
| than text files.
|
| Among ZIP, JPG, DOC, SWF, and BMP, PDF (with pictures in it) sounds
| the best...
|
| Compacted files like ZIP sounds like concret, the best listen moment
| is when you wait for underground trains.
|
| DOC files sound like jumping alfs. The best listening moment is in
| Summer afternoon when eating watermelon. It magnifies the cool
| feeling. SWF sounds like a un-interruptable professor. It is totally
| beyond our listening frequency.
|
| BMP sounds like an antique analogue synthesizer. It's frequency
| spectrum makes it sound like a giant fly.
|
| ---
|
|